Pogled na litice Farskih ostrva, FOTO: STEFAN FORSTER

Stefan Forster je više od 80 puta bio na Grenlandu, Islandu, u Norveškoj i na Farskim Ostrvima, kako bi fotoaparatom zabilježio ljepotu nordijske prirode.

Francuski fotograf je pešačio hiljadama kilometara i vidio je niz divljih životinja – polarne lisice, orlove i razne vrste ptica.

An Arctic fox looking at the camera
Arktička lisica na Grenlandu: „Na ovog slatkog mališana sam naleteo kod Ilulisata. Navikli smo se jedan na drugog posle oko pola sata i toliko mi je prišao da mi je iz radoznalosti zagrizao fotoaparat. Njegov video snimak završio je u medijima širom sveta.”

Posle prvog novca zarađenog od fotografisanja Forster je kupio prvi profesionalni fotoaparat.

Potom je već sa 18 godina sam otišao na Island i tamo prepješačio 189 kilometara, otkrivši ljubav prema prirodi i fotografisanju.

A landscape showing many lakes at sunrise
Island: „U visoravnima ima na hiljade jezera, mnoga čak nemaju ni ime. Kada ljetnje Sunce izađe oko tri ujutru i voda pristane na saradnju, nakratko možete vidjeti odsjaj njihovih silueta.”
A sunrise over a number of icebergs
„Ovo svitanje na Grenlandu, fotografisano iz čamca na naduvavanje, dogodilo se iznenada. Dok sam šetao po palubi jedrilice primijetio sam da dio oblaka dobija pink boju, tako da sam probudio posadu i otišli smo do ledenih gromada. To je bilo jedno od najljepših svitanja čitavog putovanja.”

„Umovi većine ljudi – uključujući i moj – nisu podešeni da sačuvaju prizore liepih pejzaža, koliko god oni impresivni bili.”

„Moja prva kamera je to promijenila. Fotografije mi dozvoljavaju da se vratim u te trenutke, želim da ih se sjećam dokle god sam živ”.

The northern lights seen above icebergs
Grenland: „Mnogo toga je moralo da se poklopi, kako bi ova fotografija nastala. Prvo, nebo je moralo da bude čisto, uz mnogo solarnih aktivnosti, kako bi se vidjela polarna svjetlost. Drugo, nivo vode je morao da bude nizak, kako bi glečeri dodirivali dno i samim tim se ne pomerali. Na kraju, vazduh je morao da bude potpuno miran, bez i najmanjeg vjetra. Posle četiri sata sva tri uslova bila su ispunjena i ovaj kadar je postao realnost”.
A view of iceberg that resembles the shape of a seahorse
Grenland: „Kada sam, tokom prvog putovanja na Grenland 2012. godine, video ovog morskog konjića od leda, nisam mogao da poverujem svojim očima. Da mu je oko samo malo gore, izgledao bi kao da su ga ljudi napravili”.

Foster danas ima 32 godine i posljednjih nekoliko godina napravio je više od 600.000 fotografija.

Takođe, on i njegova supruga vodili su fotografske ture po nordijskim ostrvima.

U novoj knjizi Nordijska ostrva Forster je objavio 160 najboljih fotografija.

An expanse of icy water with an iceberg and a ship
Grenland: „Iako djeluje kao otvoreno more ovo je zapravo najveći fjord na svijetu, nazvan Skorsbjusund. Glavni kanal je širok više od 110 kilometara i ide po unutrašnjosti ostrva”.
A landscape of green hills with dark clouds and sun breaking through
Island: „Promena vremenskih uslova dovodi do najuzbudljivijeg svjetla. Kada oluja prilazi i prva kiša padne, Zemlja se prikaže u najsirovijem smislu”.

„Prava heroina svih fotografija u ovoj knjizi zapravo je sama priroda, a ne fotograf”, kaže Forster.

„Moj zadatak je samo da posmatraču pokažem koliko je lijepa naša planeta i šta je to čemu je potrebna zaštita”.

A landscape view over a lake with some buildings and mountains in the background
Norveška: „Ove planine oko Vorfjorda u Lofotenu djeluju gotovo nerealno. Ako imate sreće da budete tamo tokom ovako dobrog vremena vjerovatno nikada neće zaboraviti ovaj prizor”.

Forster ni na koji način ne mijenja njegove fotografije.

„Iako ih obradim, nikada ne koristim nikakva sredstva manipulacije. Nažalost, to se mnogim čitaocima ne sviđa, ali ostajem pri svome.

„Moja profesija se svodi na to da pronađem pravo svjetlo. Ovaj svet, takav kakav je, već nam daje nevjerovatno svjetlo i nevjerovatnu boju”.

A wind-swept sandy ground with mountains in the background
Island: „Ovo magično mjesto, blizu Vestrahorna, na jugoistoku zemlje, morao sam da posjetim nekoliko puta prije nego što sam uspio da uhvatim dobro svjetlo. To mesto, kao i mnoga druga Islandu, izgleda potpuno drugačije svaki put kada odete tamo”.

Izvor: BBC

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Skip to content